Translation of "giorno in" in English


How to use "giorno in" in sentences:

Quello fu il giorno in cui nacquero i Vendicatori:
on that day, they became the Avengers
Ho nascosto la mia vera identità fino al giorno in cui un incidente mi ha costretta a rivelarmi al mondo.
I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world.
20 Ed ecco, sarai muto e non potrai parlare fino al giorno in cui queste cose avverranno, perché non hai creduto alle mie parole, le quali si adempiranno a loro tempo.
and lo, thou shalt be silent, and not able to speak, till the day that these things shall come to pass, because thou didst not believe my words, that shall be fulfilled in their season.'
Maledico il giorno in cui sei nato.
Curse the day I named you.
E' il mio primo giorno in citta'.
It's my first day in town.
Solo un altro giorno in ufficio.
Just another day at the office. Uh-huh.
Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore e da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dell’ultimo bene.
The withdrawal period will expire after 14 days from the day on which you acquire, or a third party other than the carrier and indicated by you acquires, physical possession of the first good.
Non passa giorno in cui io non pensi a lei.
Not a day goes by that I don't think of her.
E’ pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
You shall send back the goods or hand them over to us, without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.
Io ho davanti a me un sogno, che i miei quattro figli piccoli vivranno un giorno in una nazione nella quale non saranno giudicati per il colore della loro pelle, ma per le qualità del loro carattere.
(d.) I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
ma nel giorno in cui Lot uscì da Sòdoma piovve fuoco e zolfo dal cielo e li fece perire tutti
but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky, and destroyed them all.
Quando essi giunsero disse loro: «Voi sapete come mi sono comportato con voi fin dal primo giorno in cui arrivai in Asia e per tutto questo tempo
When they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,
Credevo di averlo perso quel giorno in mare.
I thought I' lost it the day they rescued me.
Dal giorno in cui ti ho incontrata.
Since the day that I met you.
Il giorno in cui è morto.
The same day he was killed.
E che succederà allora il giorno in cui li scoprirà?
And what's gonna happen on the day that you find out?
Ma sono sicura che non verrà mai il giorno in cui tu non avrai più bisogno di Batman.
But now I'm sure the day won't come when you no longer need Batman.
Weirdiana è la vostra lente di ingrandimento sul web per scoprire di giorno in giorno qualcosa in più sul Weird in letteratura ma anche nelle sue più inaspettate declinazioni nell’arte, nella cultura e nella vita di tutti i giorni…
Thank Weirdiana is your magnifying glass on the Web to discover, day by day, something more about Weird in literature but also in its differents and sometimes unexpected ways through arts, culture and everyday life..
È pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi, senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
You shall send back the goods or hand them over to us, without undue delay and no later than 14 days after you communicate to us your withdrawal from this contract.
Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore e da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dei beni.
The withdrawal period will expire after 14 days from the day on which you acquire, or a third party indicated by you and other than the carrier acquires, physical possession of the goods.
La pioggia media (riga continua) accumulata durante un periodo mobile di 31 giorni centrato sul giorno in questione con fasce del 25° - 75° e 10° - 90° percentile.
Average Monthly Rainfall in March Average Monthly over the course of a sliding 31-day period centered on the day in question, with 25th to 75th and 10th to 90th percentile bands.
Io sono con voi e di giorno in giorno intercedo per voi davanti a mio Figlio Gesù.
I am with you and I love you with the immeasurable love of Jesus.
Il termine per esercitare il diritto di recesso è di quattordici giorni dal giorno in cui Lei o una terza persona da Lei incaricata, che non sia il vettore, abbia preso possesso della merce.
The revocation period is fourteen days from the date on which you or a third party nominated by you, which is not the carrier, have taken possession of the goods.
2 fino al giorno in cui, dopo aver dato istruzioni agli apostoli che si era scelti nello Spirito Santo, egli fu assunto in cielo.
2 until that day in which, having by the Holy Spirit charged the apostles whom he had chosen, he was taken up;
b. il Consumatore ha il potere di risolvere il contratto prima del giorno in cui inizi l'aumento dei prezzi.
b. the Consumer has the authority to cancel the contract before the day on which the price increase starts.
Io alleno due volte al giorno in 6 giorni a settimana insieme ad un programma di dieta eccellente.
I do exercise two times a day in 6 days a week in addition to a good diet plan.
Il giorno in cui sei nato.
The day that you were born.
Sono con voi e vi benedico tutti di giorno in giorno.
I am with you and I am waiting for you.
Il cliente è pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi, senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
You shall send back the goods or hand them over to us without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.
I reclami spediti all'impresario riceveranno una risposta in un periodo di 14 giorni dal giorno in cui sono stati ricevuti.
A reply to complaints submitted to Blueprint™ Eyewear will be provided within a period of 14 days, calculated from the date of receipt.
Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore e da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dell'ultimo bene.
The withdrawal period ends fourteen days after the day you, or a third party other than the carrier and chosen by you, physically take possession of the goods.
Il cliente è tenuto a restituire o consegnare la merce immediatamente e in ogni caso entro quattordici giorni dal giorno in cui ci ha comunicato la revoca del presente contratto.
You must return or transfer the products to us immediately and, in any case, at the latest within fourteen days with effect from the day on which you inform us of the revocation of this contract.
È pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
You must return the goods to us immediately and in any event not later than fourteen days from the date on which you inform us of the cancellation of this contract.
Il cliente e' pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi, senza indebiti ritardi e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui ci ha comunicato il suo recesso dal presente contratto.
You shall send back the goods or hand them over to us, without undue delay and in any event not later than fourteen (14) days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.
In particolare, il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui tu o un terzo, diverso dal vettore e da te designato, acquisisce il possesso fisico dei beni.
The cancellation period will expire after 14 days from the day on which the Customer acquires, or a third party other than the carrier and indicated by the Customer acquires, physical possession Request information
Dovrai rispedire i beni o consegnarli a noi senza indebito ritardo e in ogni caso entro e non oltre 14 giorni dal giorno in cui comunichi la cancellazione dal presente contratto a noi.
You shall send back the goods or hand them over to us without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your cancellation from this contract to us.
Io sono con voi e di giorno in giorno offro i vostri sacrifici e preghiere a Dio per la salvezza del mondo.
Give witness by your life. Sacrifice your lives for the salvation of the world.
7.3119130134583s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?